เนื้อเพลง falling leaf return to root ( 落叶归根)

posted on 08 May 2010 23:21 by khanomjeep-salapao
อาจจะโพสต์ช้าไปนิดนึงนะคะ (ไม่นิดละ เพลงมันตั้งปีมะโว้แว้ววว)
แต่ก็อยากจะเอาผลงานที่ตัวเองแปลเองลงดูบ้าง
ก็ชั่งใจอยู่พอสมควรฮ่ะ เพราะไม่มั่นใจว่าจะแปลถูกรึเปล่า
บางทีก็มีเว่อร์ไปมากกว่าที่เนื้อเพลงมันมี คือเพิ่มคำที่เราอยากเพิ่มขึ้นมาซะงั้นน่ะ
ถ้าแปลผิดก็ขอประทานอภัยมณีด้วยนะขอรับ
ผู้ใดที่มีฟามรู้ทางภาษาจีนก็โปรดอย่ากระโดดกัดคอ จขบ.เน้อ
ผิดพลาดตรงไหนเม้นบอกได้เน้อ (ขอร้อง อย่าด่าเลย เพิ่งเคยแปลจริงๆค่ะToT)
落叶归根

举头望无尽灰云

แหงนหน้ามองไปยังกลุ่มเมฆสีเทาอันไม่มีที่สิ้นสุด

那季节叫做寂寞

ในฤดูกาลที่เรียกว่าความเงียบเหงา

背包塞满了家用

ในกระเป๋าของฉัน เต็มไปด้วยสัมภาระ

路就这样开始走

แล้วการเดินทางของฉันก็เริ่มต้นขึ้น

日不见太阳的暖

ยามทิวาไม่พานพบความอบอุ่นแห่งแสงตะวัน
夜不见月光的蓝 

และราตรีก็มิได้สัมผัสความเยือกเย็นแห่งจันทรา

不得不选择寒冷的开始

ความหนาวเย็นที่เริ่มขึ้นโดยมิสามารถปัดป้องได้

留下只拥有遗憾

เหลือไว้ก็เพียงความเศร้าเสียใจ...

命运的安排  遵守自然的逻辑

โชคชะตาที่กำหนดไว้ ดำเนินไปตามกฎแห่งธรรมชาติ

谁都无法揭谜底

ไม่ว่าใครก็ไม่สามารถบรรลุถึงปริศนานี้ได้

*远离家乡 不甚唏嘘 幻化成秋夜

ห่างไกลถิ่นเคยเนาว์ ไม่มีอะไรมากกว่าเสียงสะอื้นไห้ บรรยากาศเปลี่ยนไปราวกับอยู่ในคืนใบไม้ร่วง

而我却像  落叶归根 坠在你心间

แต่ฉันกลับรู้สึกเหมือนใบไม้ที่ร่วงหล่นสู่ราก กลับไปอยู่ในใจเธอเช่นเดิม

几分忧郁 几分孤单 都心甘情愿

ระทมทุกข์สักเท่าไหร่ โดดเดี่ยวสักเท่าใด ล้วนยอมรับไว้สิ้น
我的爱像落叶归根 --------- 唯独在你身边

รักของฉันเหมือนใบที่ร่วงสู่รากเดิม คือบ้านของฉัน เพียงหนึ่งเดียวข้างกายเธอ...

但愿陪你找回

หวังเพียงได้เป็นเพื่อนเธอเสาะแสวงหา

所遗失的永恒

นิรันดรที่หล่นหายไป

当我开口你却沉默

แต่เมื่อฉันเปิดปากเจรจา เธอกลับเงียบงัน

只剩一场梦。。。

เหลือเพียงฝันตื่นหนึ่งเท่านั้น...

edit @ 9 May 2010 18:56:31 by Bua-salapao

Comment

Comment:

Tweet

<a href="http://qkkayxqpftiehjv.com">bxrgcadcwsxkspa</a> http://jgweqycngviwhfr.com [url=http://jixkploeunslxwl.com]hicggyrxchifpfd[/url]

#3 By sakytshaix (94.102.52.87) on 2010-06-14 08:51

สุดยอดอีกเเล้วเพื่อนเรา
มืออาชีพๆๆ
confused smile

#2 By Mimmi on 2010-06-02 18:04

เราชอบเพลงนี้มากๆๆเลยค่ะ
big smile big smile

#1 By Dreamer on 2010-05-08 23:54